Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Дошкольное образование»Содержание №10/2002

ВКЛАДКА

Ольга САРИНА,
преподаватель английского языка ДОУ № 306

Из опыта преподавания английского языка в группах кратковременного пребывания

Рисунки Дмитрия МАЙСТРЕНКО

Исследования подтверждают, что дети, изучающие английский язык с дошкольного возраста, в будущем быстрее и легче ориентируются в иностранных языках, быстрее реагируют на нестандартные ситуации, более коммуникативны и творчески развиты. Как показывает опыт, большое значение при этом имеет характер отношений между участниками образовательного процесса.
В ДОУ № 306 работают группы второго и третьего года обучения и детско-взрослое сообщество «Английский с мамой».

«Детско-взрослое сообщество» — это такая общность взрослых и детей, для которого характерны содействие друг другу, сотворчество, сопереживание, где учитываются интересы, склонности, особенности каждого, его желания, права и обязанности. Модели детско-взрослого сообщества могут быть различными в зависимости от исходных целей и условий. Мы попытались создать детско-взрослое сообщество — клуб билингвистического развития «Английский с мамой», отталкиваясь от особого интереса к английскому языку родителей и детей, не посещающих ДОУ. Дети 4—6 лет приходят сюда вместе с мамами или бабушками для совместных занятий. При этом родители — не просто слушатели, но активные участники совместной деятельности.

Функции педагога в таких группах существенно меняются. На первых порах нужно организовать на занятиях деятельность не только детей, но и родителей. Занятия планируются совместно с родителями, учитываются интересы каждого ребенка.

При совместном планировании занятий и развлечений используются определенные опорные схемы и модели. Например, при подготовке к празднику Hallowe’en были даны следующие игровые задания.

1. Придумать:

— кто будет главным героем (ведьмочка Уинни с котом Вилбэ);
— над кем подшутят ведьмочки (Старый Макдональд);
— кто придет в гости на праздник (лешие, домовые, бэтмены, ведьмочки);
— будут ли нежданные гости (Баба Яга, привидение);
— угощение (фрукты и овощи, пряничные человечки);
— в какие игры будут все играть (у старика Макдональда была ферма, что еще?);
— песни и танцы.

2. Придумать и изготовить:

— костюмы;
— атрибуты для игр;
— элементы декораций (тучи, месяц, звезды, домик, сшитые куклы ведьмочек, котиков, тыква).

В результате совместного планирования получился праздник, от которого каждый из его участников получил большое удовольствие.
Совместно с детьми было спланировано занятие «День рождения Микки Мауса». Требовалось придумать:

— кто будет именинником (Микки Маус);
— кто придет в гости (Пятачок, Гуффи, Винни-Пух);
— какое будет угощение (торт, чай, кофе, конфеты);
— будут ли нежданные гости (герои мультфильмов Уолта Диснея);
— в какие игры все будут играть («Happy birthday to you»);
— какие песни будут петь («Clap, clap, clap your hands»);
— какие подарки принесут гости (книги, игрушки, цветы, конфеты).

Детям легко принимать участие в таком планировании. Если сюжет им понятен, они могут фантазировать самостоятельно.

При сравнении работы групп ДОУ и детско-взрослых сообществ можно обнаружить как положительные моменты, так и ряд проблем.

Во-первых, группа детского сада — это место для реализации готовой программы. Педагог, работая в группе, не всегда может найти индивидуальный подход к каждому ребенку. С другой стороны, оказывая консультационную помощь, невозможно добиться заинтересованности каждого родителя.

В клубе «Английский с мамой» ожидания родителей направлены на конкретный результат, поэтому программа занятий корректируется с учетом интересов и возможностей детей, родителей и педагогов. Для каждого ребенка может быть составлена индивидуальная программа. На занятии педагог может рассчитывать на помощь взрослого при индивидуальной работе, работе в парах и т.д.

Проблемой является то, что дети, не посещающие детский сад, менее эмоциональны, более закомплексованы. Педагогу труднее найти контакт с такими детьми, так как главным авторитетом для них является родитель. По этой же причине взрослые боятся ошибиться, выглядеть смешно в глазах детей. Им труднее преодолеть языковой барьер, внутренне раскрепоститься. Поэтому главной задачей на первом этапе являлось преодоление языкового барьера, установление дружеского климата, располагающего к общению.

Следующая проблема состоит в том, что не каждый родитель владеет английским языком на должном уровне и есть опасность того, что в результате занятий дома у ребенка может закрепиться неправильное произношение. Для предотвращения подобного нежелательного эффекта используются записи с речью носителей языка, родители пользуются английской транскрипцией при записи нового материала и домашних заданий. Желающие могут использовать диктофон. На занятиях в игровой форме ведется работа над фонетической стороной речи.

Одним из положительных моментов является то, что ребенок видит заинтересованность родителя, и это помогает ему понять значимость занятий и вообще изучения английского языка. Ребенок становится более уверенным в себе, особенно в тех случаях, когда взрослый просит его о помощи: например, показать, как правильно произнести звук, слово, как спросить что-то или ответить. Метод домашних заданий объединяет детей и родителей, позволяет эффективнее использовать время на занятиях, а также разнообразить сами занятия.

Задачи преподавателя — повышение своего профессионального уровня и постоянный поиск новых форм работы.

Занятие 1.

Цели:

1) знакомить с фоновыми знаниями о стране изучаемого языка;
2) ознакомить детей с лексическими единицами squirrel;
3) активизировать лексические единицы по теме «животные» в сюжете «Герои русских народных сказок»;
4) обучать диалогической речи (общению).

Подготовительная работа: разучивание песен, рифмовок; изготовление масок совместно с родителями.

Материалы:

— теремок с открывающимися окошками и изображениями животных;
— костюмы сказочника и господина Погоды (двое родителей в ролях);
— игрушка-белочка;
— записи английских песен;
— волшебная коробка с масками на пальчик (волк, лиса, мышь, петух, кот, собака, лягушка, заяц, медведь).

ХОД ЗАНЯТИЯ

1. Приветствие

Тeacher: Good morning, my dear friends! I’m glad to see you. Let’s sing our acting song!
(Дети стоят в кругу, приветствуют друг друга песенкой.)
Say hello — Hello
Say hello — Hello
Say hello — Hello
Say hello
Clap your hands (дети хлопают в ладоши)
Clap your hands
Clap your hands
Clap your hands
Stamp your feet (топают ногами)
Stamp your feet
Stamp your feet
Stamp your feet
Say hello — Hello
Say hello — Hello
Say hello — Hello
Say hello

2. Беседа о погоде с Mr. Weatherman

Т.: Look, who is it? Посмотрите, кто это к нам пришел?
Ch.: Mr. Weatherman.
Т.: О чем он хочет с вами поговорить?
Ch.: О погоде, он любит говорить о погоде, как все англичане.
Т.: Let’s talk about the weather.
(Дети разговаривают с куклой, отвечают на вопросы.)
Mr. Weatherman: What season is it now? Is it winter?
Ch.: No, it is not.
— Is it autumn?
Ch.: Yes, it is.
— Is it warm?
Is it cold?
Is it rainy?
Is it cloudy?
Good girls, good boys!
T.: Mr. Weatherman доволен вами, молодцы. Посмотрите, кого он привел к нам. (Появляется сказочник.)

3. Фонетическая зарядка

Т.: Кто это?
Ch.: Сказочник, волшебник.
Т.: Давайте с ним поздороваемся (песенка «How do you do? I’m very pleased to meet you»).
Т.: А куда он нас пригласит?
Ch.: В сказку, наверное, в волшебный лес.
Т.: Что нужно, чтобы попасть в сказку?
Ch.: Волшебная палочка, волшебное заклинание.
Т.: Послушайте, какое заклинание предлагает нам story-teller, запомните и повторите.
Story-teller:
Together, together — кулачки сжаты на уровне груди,
Together every day — вращаем от себя,
Together, together — вращаем кулачки в обратную сторону,
We work and we play!
Вот мы и попали в волшебный лес.
В этом лесу живет сильное эхо.
Пойдемте за story-teller и послушаем, кто может издавать такие звуки.
(Дети идут друг за другом, перепрыгивая воображаемые лужи, овражки; когда слышат звук, останавливаются, говорят, что это может быть.)

T.: [w] — [w] — [w].
Ch.: [w] — [w] — [w]; это воет волк, a wolf.
T.: [u] — [u] — [u].
Ch.: [u] — [u] — [u]; это воет ветер, a wind.
T.: [p] — [p] — [p].
Ch.: [p] — [p] — [p]; это пыхтит ежик, a hedgehog.
T.: [skw] — [skw] — [skw].
Ch.: [skw] — [skw] — [skw]; это скрипит сук под прыжками белки, a squirrel.

4. Кто в домике живет?

Дети подходят к картонному домику с закрытыми ставнями.
Т.: Куда это мы пришли?
Ch.: Это теремок, домик.
Т.: Не простой, а волшебный. А story-teller просит угадать, кто в этом домике живет.
St.: Who lives in this house?
Дети пробуют угадать: по очереди называют животное и открывают окошечко. Если ребенок угадал, остальные реагируют: «Yes, you are right».
В обратном случае: «No, you are wrong!», и ребенок называет того зверя, чье окошечко открыл.
Т.: Давайте посмотрим, кто же все-таки живет в нашем теремке?
Ch.: А fox, a hare, a wolf, a cat, a dog, a bear, a mouse, a frog, a cock.
Т.: А кто там плачет?
(Из-за ширмы сказочник выносит белочку.)
St.: A squirrel.

5. А squirrel

Т.: Давайте познакомимся с белочкой.
(Дети берут игрушку в руки, называют по-английски, здороваются, называют свое имя.)
Ch.: Hello, squirrel. My name is Sasha. Nice to meet you.

6. Разминка

Т.: Почему же она такая грустная?
Ch.: Она одна, ей скучно.
Т.: Как же ей помочь?
Ch.: Давайте познакомим ее с жителями теремка.
Т.: Давайте, но как? Волшебник хочет нам помочь. Он предлагает нам превратиться в зверюшек при помощи волшебной песенки. Слушайте внимательно и превращайтесь.
(Дети встают в круг, слушают и подпевают, выполняют действия по ходу.)

Припев:
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la

Standing up, standing up
Every body standing up (дети встают).

Припев.

In a circle, in a circle
In a circle, round we go (становятся в круг).

Припев.

Be a giraffe, be a giraffe
Strech up tall, just like a giraffe (изображают жирафов).

Припев.

Be a mouse, be a mouse
Curl up small, just like a mouse (изображают мышек).

St.: Close your eyes! Происходит превращение!
(Дети остаются в кругу, закрывают глаза, на пальчики им надевается масочка — родители помогают.)

7. Звери подружились

Т.: Ну а теперь знакомимся с белочкой.
(Дети здороваются с белочкой, называют себя.)
— Hello, squirrel! I am a Fox (a bear и т.д.).
— Nice to meet you!
— Can you jump?
Т.: Видимо, звери уже подружились. Тогда давайте споем песенку о дружбе.
(Дети поют «The more we get together».)
Т.: Волшебник говорит, что чары рассеиваются.
St.: Close your eyes! Вы превращаетесь в детей. (Снимаются масочки.)

8. Итог занятия

Т.: Ну, вот мы и дома. Понравилось путешествие? Давайте поблагодарим волшебника.
Волшебник не прощается с вами, он просит вас нарисовать героев сказки и придумать, что же с ними может еще произойти.
Вы расскажете родителям, с кем вы сегодня встречались?
А теперь давайте попрощаемся.
(Звучит песенка «Say goodbye».)

Занятие 2.

 Подготовительная работа:

— на занятиях разучили стихи, песни, танцы;
— вместе с родителями изготовили костюмы, вырезали фонарь из тыквы, сшили ведьмочек-кукол и котов для оформления зала;
— взрослые разучивали роли, готовили костюмы.

Материалы для оформления: тыква-фонарь, два дерева с развешенными фруктами и овощами, домик ведьмочек и сшитые куклы-ведьмочки и коты.

Музыкальное сопровождение: запись песен «One little, two little, three little witches», «Old McDonald has a farm», «If you,re happy and you know it», «Страхи».

ХОД ПРАЗДНИКА

Дети заходят в зал под музыку и садятся на стульчики. Свет выключен, зажжен фонарь-тыква.
Ведущий встречает детей:
— Hello, my dear friends! I’m glad to see you!
(Дети отвечают на приветствие.)
— Welcome to our party.
— Давайте поприветствуем друг друга.
(Дети встают и обращаются друг к другу с рифмовкой.)
Hello, hello! How are you?
How are you?
I’m fine. I’m fine.
Thank you.
Ведущий: Какие странные у вас костюмы! Почему вы так нарядились?
— Какой сегодня праздник?
— В каких странах его отмечают?
(Дети рассказывают о празднике, ведущий обобщает сказанное.)
Ведущий: Молодцы! Все знаете. А как зовут королеву праздника?
Дети: A pumpkin.
Ведущий: Давайте с ней поздороваемся.
(Дети встают в круг, здороваются с тыквой, рассматривают ее.)
Ведущий: Да, 31 октября — это Halloween; все зажигают фонари из тыквы, наряжаются, ходят по домам и просят угощения:
«Trick or treat! — Угости, а то подшутим!» В этот день могут произойти невероятные события. Помните сказку про пряничного человечка и его приключения?
А хотите узнать, что произошло с нашим знакомым — стариком Макдональдом? Только обещайте, что будете мне помогать. Помогите мне сказать волшебные слова: «Once upon a time».
(Дети хором произносят, встав со стульев.)
Под музыкальное сопровождение «Old McDonald has a farm» появляется Old McDonald, с усталым видом он садится отдыхать.
Ведущий: Once upon a time there lived a farmer — old McDonald.
McD.: Oh, I’m tired.
Ведущий (тихим голосом): Тише, он очень устал. Всю осень он трудился не покладая рук. Ведь нужно было убрать урожай, подготовиться к зиме. Похоже, он совсем забыл о празднике.
О, кто это?
(Под музыкальное сопровождение «Winnie the witch» появляется ведьма, она видит старика и радостно потирает руки.)
Ведущий (обращаясь к детям): Who is it?
Дети: It’s a witch.
Ведьма: Oh, Old McDonald. Trick or treat!
(McD. не замечает ведьму.)
Ведьма: Witches, come here. Help me, please.
(Девочки в костюмах ведьмочек выбегают на помощь, танцуют вместе со взрослой ведьмой. Все поют песню «One little, two little, three little witches». В это время взрослые выносят два дерева с фруктами и овощами.)
Ведьмочки (все вместе): Trick or treat!
Ведущий: Посмотрите, что натворили наши ведьмочки! Ведь урожай вновь на дереве. Вот так шуточки!
McD.: Help me, please.
Ведущий: Чтобы помочь собрать все, нам нужны две команды. Нужно взять корзинку, добежать до дерева, сорвать фрукт или овощ и назвать его по-английски. Итак, кто быстрее? 1, 2, 3. (Дети считают по-английски до трех.)

Игра «Собери корзинку».

McD.: Thank you.
Ведущий: Ну, теперь-то уж McD. вспомнил, какой сегодня праздник.
McD.: Oh! Halloween.
Все: Trick or treat!
McD.: Yes! Enjoy yourself.
(Выносит столик с угощением, угощает ведьму.)
Ведьма: Oh! A banana, I like bananas! Thank you.
Ведущий: А кто может угадать с закрытыми глазами, что он съел?
Игра «Попробуй и назови по-английски».
Ведущий: Давайте поблагодарим за угощение.
Все: Thank you.
Ведущий: Давайте и мы повеселим наших друзей!
Сценки «Три феечки», «Барашек».
McD.: I have a black sheep, too.
Let’s play.

Игра «Old McDonald has a farm».

Ведьма: Oh! I’m Happy. My friends, come here.
(Зовет своих друзей — Бабу Ягу и Привидение.)
Баба Яга и Привидение: Hello. We are good. Let’s sing, dance and play.
(Дети поют песенку «Страхи» вместе с Привидением. А с Бабой Ягой играют в подвижную игру «Бабка-ежка, костяная ножка». Родители, не занятые в ролях, тоже принимают участие в игре.)
Ведущий: Замечательные друзья у нашей Ведьмочки. И совсем не страшные. Вам они понравились?

Вот такая история приключилась с нашим Макдональдом в день праздника Halloween. Посмотрите, ведь он подружился с Ведьмочкой. Они теперь друзья и очень счастливы. А вы?
Давайте споем песенку счастливых ребят — «If you,re happy and you know it clap your hands» («Если нравится тебе, то делай так!»).
(Исполняется песня с движениями.)
Ведущий: Ну вот, наш праздник подошел к концу.
Be happy and good bye!
До новых встреч!

Занятие 3.

Цели:

— активизировать в речи структуры I’m Russian; I’m from Russia; My name is…; Nice to meet you; Pleased to meet you, too;
— ознакомить с глаголом like в структуре I don’t like…, активизировать структуры I like…, You like…, Do you like…?
— повторить счет до 10.

Предварительная работа: дети и родители изготавливали дома кукол для пальчикового театра, придумывали им имена.

Материалы:

— кукла — хозяйка кабинета;
— пальчиковый театр, изготовленный дома;
— «игралочка» — бумажная игрушка, сложенная по принципу оригами, с картинками внутри и цифрами до 10 снаружи.

Музыкальное сопровождение: запись на аудиокассете «Game Songs» — «Enjoy English».

ХОД ЗАНЯТИЯ

1. Приветствия (в кругу)

Песенка «Say Hello» (запись). Дети (Р 1, 2, 3) и родители (В 1, 2, 3) заходят в кабинет под мелодию английской песенки. Преподаватель (Т) с куклой Апп встречает их словами:
Т.: Hello, my dear friends! I’m glad to see you. Come in, please.
Все встают в круг, настраиваются на занятие, показывают, как рады видеть друг друга, здороваются.

2. Фонетическая гимнастика

Преподаватель приглашает всех сесть.
Т.: Апп приглашает нас сегодня в волшебную страну кукол. Хотите познакомиться с ее жителями?
Добраться туда нелегко. На чем мы отправимся в путь? (Дети подсказывают различные виды транспорта.)
Т.: К путешествию надо подготовиться. Если мы поедем на машине, надо проверить мотор. Пусть наш язычок поможет нам. [r-r-r]
(В ходе фонетической зарядки преподаватель и родители обращают внимание на четкую артикуляцию звуков, на положение языка. Преподаватель просит детей помочь родителям правильно поставить язычок, чтобы лучше подготовиться к путешествию.)
Т.: Давайте поедем на поезде. Ведь можно увидеть много интересного. Поможем поезду разогнаться. Работаем кулачками и язычком, сначала медленно, затем ускоряем ход: t-t-t-t-t-t-tu!
(Игра «Поезд». Дети встают друг за другом, работают язычками и руками.)
Т.: Чтобы быстрее добраться, давайте вспомним считалочку-помогалочку. Когда мы вместе, все у нас получается. Сожмем кулачки, встанем в круг:
Together, together, together every day,
Together, together we work and we play.
(Дети и взрослые встают в круг и, произнося считалочку, сжимают и разжимают пальцы рук.)

3. Дети, познакомимся!..

Дети и взрослые стоят в кругу. Под музыкальное сопровождение взрослые незаметно надевают себе на пальцы куколок из пальчикового театра.
Т.: Кто это с нами разговаривает?
Запись: How do you do!
How do you do!
My name is Robert.
My name is Robert.
How do you do!
How do you do!
Т.: Кто же это? На каком языке с нами говорят? (Дети отвечают, взрослые поднимают руки с куколками.)
Т.: Да ведь мы уже в стране кукол. А на ваших пальчиках есть куколки? (Взрослые помогают детям надеть маску на пальчик.)
Давайте познакомимся. Моя куколка может говорить. Хотите ее послушать?
— I’m Pat. My name is Pat.
I’m an English girl. I’m from England.
I like apples. I like to play!
Let’s play.
Т.: Вы поняли, что она вам сказала? (Перевод, если нужно.) А ваши куколки умеют говорить? Хотите познакомить их с Pat? (Идет беседа Pat с P 1, 2, 3; B 1, 2, 3.)
Т.: Давайте познакомимся с другими куколками.
(Режим работы на выбор: Р1 — Р2; Р 1, 2 — В 1, 2; Т — с Р 1, 2, 3.)
Примерный диалог:
— What’s your name?
— My name is…
— Where are you from?
— I’m from Russia (England, America…)
— Nice to meet you.
— Pleased to meet you, too.
— Let’s be friends.
— Let’s play.

4. Игра

Т.: Кукла предлагает нам поиграть: «Let’s play» (перевод).
Преподаватель с «игралочкой» подходит к детям, просит выбрать и назвать по-английски животного, затем любую цифру. В результате на развороте «игралочки» видно изображение предмета: TV — телевизор, bike — велосипед. Строится высказывание: «Do you like to play football?». Предполагаемые ответы детей: «Yes, I like to play football. Yes, I do, I like to play football».
Детям предлагается сделать дома подобную «игралочку» и научить папу, бабушку, дедушку играть с ней. На следующее занятие планируется игра между парами В1 Р1 — В2 Р2.

5. Итог занятия

Куклы прощаются. Все встают в круг, исполняют песню «Say Goodbye». Куколки убираются. Преподаватель, родители и дети обсуждают, что интересного было на занятии, что нового узнали, что понравилось.

Семейный праздник

Подготовительная работа:
родители и дети
— готовили печенье в виде сердечек, «валентинки», поделки на выставку, эмблемы в виде сердечек;
— разучивали песни и стихи на занятиях и в свободное время, учились танцевать вальс;
— готовили костюмы и концертные номера;
— взрослые (родители и педагоги) готовили конкурсы, делали подарки, разучивали роли.

Материал для оформления: воздушные шары в форме сердец, гирлянды из валентинок, лототрон.

ХОД ПРАЗДНИКА

Ведущие (взрослые в костюмах короля и королевы): Здравствуйте, дорогие друзья! Мы очень рады видеть вас здесь! А вы знаете, почему мы сегодня собрались? Какой праздник отмечают 14 февраля? Что дарят в этот день?
(Дети отвечают.)
— А откуда пришел к нам этот праздник?
Выходит преподаватель английского языка с книгой:
— Давайте посмотрим, что говорится об этом в истории: Today we celebrate one of the best holidays, which young and old people love. It is St. Valentine,s Day. St. Valentine,s Day is a holiday, whish is celebrated in Great Britain, in many European countries and in the USA. St. Valentine,s Day has roots in several legends.
Король: Кажется, я понял. Это религиозный праздник, который отмечают во многих странах. Подскажите, каких?
Королева: Есть много легенд о происхождении праздника. И вот одна из них.
(Дети показывают пантомиму о добром христианине Валентине, который за свою веру был отправлен в тюрьму римскими язычниками. Он не отчаялся, молился за своих обидчиков. Полюбив дочь тюремщика, он передал ей записку — «валентинку» в тот день, когда его повели на казнь. Церковь причислила его к лику святых, а влюбленные выбрали своим покровителем.)
Король: Традиция писать послания в День святого Валентина дошла до наших дней. Написав своей возлюбленной трогательные слова любви, святой Валентин не мог и предположить, что они превратятся в огромное количество «валентинок», в стихах и прозе, серьезных и шутливых, от юных к юным, от пожилых к пожилым, от детей к родителям и наоборот.
Королева: А можно в этот день подарить и подарок — и, хотя сейчас на дворе февраль с его морозной погодой, на душе у каждого станет теплее, если ему скажут от всего сердца: I love you.
Давайте закроем глаза и представим самых дорогих вашему сердцу людей...
А еще в этот день всегда устраивали шумные праздники. Традиционным развлечением был выбор Валентина и Валентины.
Король: Ну, это мы сейчас устроим.
Король и королева: Открываем бал!
Мудрец: Let’s sing and dance together.
(Группа детей исполняет вальс «One, two, three, on tiptoes». Затем к ним присоединяются все остальные.)
Король: У нас заграничные гости. (Дети инсценируют английскую песенку «Two fat gentlemen met in a lane».)
Королева: Сразу видно, что они из далекой Англии. А сейчас мы увидим другие номера, не менее интересные.
(Дети и родители показывают номера, которые приготовили дома.)
Король: Ну, это настоящая сказка! Смотрите, гном и Красная Шапочка!
(Инсценировка стихотворения «Little girl».)
— Little girl, little girl.
Where have you been?
— I’ve been to see my Granny over the green.
— What did she give you?
— Milk in a can.
— What did you say to that?
— Thank you, Grandam.
Королева: А вот и хитрый кот.
(Инсценировка стихотворения «Тетин кот».)

— Rat — a — tat — tat.
— Who is that?
— Only Grandma’s Pussy cat.
— What do you want?
— A pint of milk.
— Where is your money?
— In my pocket.
— Where is your pocket?
— I forgot it.
— Oh, you silly Pussy cat!

Король: А теперь — играть!
(Дети и взрослые играют в подвижную игру «Ручеек».)
Королева: Внимание! Смелые мышки!
(Дети поют песенку «I’m a brave, brave mouse».)
— I’m a brave, brave mouse.
— I am marching through the house.
— All day long I dance and sing.
— I’m not afraid of anything.
— Pe-Pe-Pe-Pe-Pe-Pe-Pe-Pe.
— And what about a bear?
— What, a bear?
— Yes, a bear.
— Well, except for a bear.
— I’m not afraid of anything.
— Pe-Pe-Pe-Pe-Pe-Pe-Pe-Pe.
— And what about a cat?
— What, a cat?
— Pe-Pe-Pe-Pe-Pe. (Убегают.)

Король: Вот какие храбрецы. Ну а сейчас настала пора сделать выбор.
Объявляем Валентина и Валентину на сегодняшний вечер.
(Королева читает имена девочек, король — имена мальчиков, дети выходят. Мальчик берет девочку за руку и под музыку ведет на место, все рассаживаются парами. Можно составить пары из взрослых.)
Музыкальное сопровождение «Lavender’s blue, dilly-dilly».
Королева: А сейчас посмотрим, какая пара у нас самая дружная и умелая.
Король: Да, да, я уже все приготовил.
(Дети и родители участвуют в конкурсах, в каждом конкурсе участвуют 2—3 пары, конкурсы перемежаются разминками на английском языке. «Clap, clap, clap, your hands», «Head and shoulders», «It’s mine» — танец с сердечком и др.)

Задания (примерные)
  • Поздороваться и познакомиться со своей подругой по-английски.

  • Сказать как можно больше комплиментов своей даме.

  • Чья пара быстрее соберет картинку: разбитое сердце, влюбленная пара слонят.

  • Накормить партнера с завязанными глазами.

  • Не уронить шар во время танца.

  • Собрать ребенка на бал (для родителей и детей).

(Родители принимают участие в проведении конкурсов, родительские пары могут также участвовать в конкурсах.)
Затем все вместе исполняют песню «The more we get together».
Король: Какие замечательные друзья! Какие галантные рыцари! Какие грациозные дамы!
Наступает волнующий момент.
Дети обмениваются «валентинками», хором читая стихотворение:
Roses are red,
Violets are blue,
Sugar is sweet,
And so are you.
Королева: А теперь приглашаем всех на вальс.
(Музыкальное сопровождение «One, two, three, on tiptoes».)
Король: Пора пить чай.
(Все пьют чай, на столах печенье в форме сердечек. Во время чаепития подводятся итоги конкурса на лучшую поделку ко Дню святого Валентина. Победитель получает медаль.)

Занятие 4.

 Подготовительная работа:

— знакомство с песней «Happy birthday to you» на занятии;
— разучивание сценки «День рождения Микки Мауса» с родителями;
— чтение сказок и просмотр мультфильмов Диснея дома вместе с родителями.

Материалы:

— выставка книг и видеокассет У.Диснея;
— мягкие игрушки и стол с посудой и угощением для сценки;
— стол-магазин с подарками (books, toys, sweets, flowers);
— записи песен «10 little teddy-bears», «Happy birthday to you», «Clap, clap, clap your hands».

ХОД ЗАНЯТИЯ

1. Приветствие

Дети (в кругу):
Say Hello — Hello
Clap your hands,
Clap your knees,
Stamp your feet,
Wink your eyes.

2. Фонетическая зарядка

Т.: Разбудим наши язычки.
Язычок высунулся, поежился, спрятался («тоненький язык», «змейка»).
Открываем окошечко. (Дети открывают рот на четыре счета. Звуки [i:], [l], [e], [ж]).
Язычок протирает потолок, стены.
Вешаем картинку. (Звуки [t—t], [d—d].)
[и — и — и] — Кто это? — ежик. Что принес? — apple.
[р — р — р] — А это? A bee — пчелка, honey — мед.

3. Пальчиковая гимнастика

— Язычок проснулся. А пальчики превращаются в хорошеньких маленьких медвежат. (Песенка «10 медвежат».)

4. Who is it?

(Раздается стук в дверь.)
Дети (удивляются): What is it?
Входят герои мультфильмов: How do you do!
What is your name?
Where are your from?
Т.: А вы, дети, догадались?
Герои отвечают на вопросы. (Come in, please. Sit down, please.)

5. Беседа об Уолте Диснее

— Кто придумал этих персонажей?
— Из каких они сказок? (Показ картинок на фланелеграфе.)
— Кто такой Уолт Дисней?
— Какие еще его фильмы вы знаете?

6. Разговор с героями мультфильмов

— Герои хотят познакомиться с вами поближе.
(Работа в парах сменного состава: родитель — ребенок.)
What is your name?
Where are you from?
How old are you?
What do you like?
Т.: Почему они собрались здесь?

7. A birthday

— А сейчас Микки и его друзья хотят вам что-то показать.
M.: I have a birthday.
— Where are my friends?
— I make tea and a cake.
(Стук в дверь.)
M.: Who is it?
G.: It’s me, Gooffy.
M.: Oh, come in, please.
G.: Happy birthday to you!
M.: Thank you, Gooffy.
G.: It’s my present to you.
M.: Oh! I like … very much. Thank you. Sit down, please. Let’s have tea.
(По очереди собираются все гости, диалог повторяется.)
M.: Sit down, please. Enjoy yourself please — a piece of cake, tea.
Sugar?
— Yes, please.
— No, thank you.
M.: Lemon? With milk?
Let’s dance. (Запись «Clap, clap…»)

8. Поздравления

— Дети, а вам хочется поздравить Микки?
Давайте купим подарки (за словечко).
Дети выбирают подарок (игрушки, фрукты, конфеты, книги) и поздравляют Микки.
M.: Oh, come in, please.
Дети: Happy birthday to you! (песня)
M.: Thank you.
Дети: It’s my present for you.
M.: Thank you.
Ребенок: It’s a book (toy, ball…).
M.: Let’s dance and sing!
— If you,re happy and you know it clap your hands.
Все танцуют и поют.

9. Итог занятия

— Что узнали нового?
Задание: нарисовать любимых персонажей, придумать свой разговор за столом и т.п.

ПРИМЕЧАНИЯ

Хочется подчеркнуть, что в деятельности детско-взрослого сообщества дети, родители и педагог — сотрудники. У каждого своя роль на занятии, причем она изменяется в зависимости от целей занятия и желания самих участников. Например, все по очереди проводят фонетическую разминку, придумывая забавные истории про язычок. Ведущими в играх тоже могут стать как взрослые, так и дети.
Режим работы — вариативный. При проведении речевой зарядки или закреплении речевых образцов создаются следующие пары: педагог — родитель, педагог — ребенок (как образец), ребенок — его родитель, ребенок — другой родитель, затем ребенок — ребенок, родитель — родитель. Темой такой зарядки может быть знакомство пальчиковых кукол, беседы на различные темы (хобби, домашние животные, семья), а также различные сценки, обыгрывание стихотворений.

На занятиях часто используется групповой режим работы (отдельно дети и отдельно родители) или работа в смешанных группах. Например, в играх, когда одна группа показывает движение, а другая должна отгадать, что оно означает, или при составлении загадок о животных. Групповая работа используется и при разыгрывании сказок. Группы показывают свои версии друг другу. Так было со сказками «Теремок» и «Пряничный человечек». Очень нравится взрослым и детям совместная творческая деятельность. Нами был подготовлен мини-спектакль «День рождения Микки Мауса», члены клуба также любят переделывать сказки на новый лад («Колобок», «Красная Шапочка» и т.д.).

Домашние задания бывают разные, но в основном это — нарисовать (волшебного кота, невиданных зверей — при изучении цвета), придумать (истории про язычок — для фонетической зарядки; маску на пальчик — тема «Животные»), сделать (макет — темы «Дом», «Мебель»; валентинку ко Дню святого Валентина); сшить (ведьмочку, кота на Halloween). Работая над такими домашними заданиями, дети повторяют стихи, песенки, считалки, с которыми познакомились на занятиях. Постоянное домашнее задание — рассказать папе, бабушке, сестре, тете, что интересного было на занятии.

Через индивидуальные беседы с родителями и детьми, через совместное обсуждение деятельности намеченная программа корректируется. Без этого существование группы было бы невозможно.

 

Рейтинг@Mail.ru